Actress Clarifies Timeline & Concerns Regarding ‘Sarke Chunar Teri Sarke’

Actress Clarifies Timeline & Concerns Regarding ‘Sarke Chunar Teri Sarke’.webp

Mumbai, March 18 Actress Nora Fatehi, who is at the centre of the controversy surrounding her song ‘Sarke Chunar Teri Sarke’ from ‘KD: The Devil’, has reacted to the issue, and has assured that she will be more careful and vigilant in choosing and executing projects going forward.

On Wednesday, the actress posted a video of herself on her Instagram, speaking to the camera. She also revealed that she is currently grieving the loss of a friend, and was unaware of the issue.

She said, “I just want to come here to discuss this controversy regarding the song. First of all, I am in the middle of grieving the loss of one of my closest friends, and I also have no network connection, so I haven't been able to see what's going on, but I have received some updates today because I have a little bit of network. I want to clarify a couple of things.”

She further mentioned, “One, I shot this song three years ago in the Kannada language, which is part of the Sandalwood industry, and I shot this song three years ago. I agreed to it because it was part of a big film, with a big icon, Sanjay Dutt. Who would say no to working with him? He's such an icon, and it was a remake of ‘Khal Nayak Hoon Main’, at least that's what I thought. When I'm on set shooting this song, I rely on the filmmakers to translate the song, and that's what I go by. When they're translating the song, nothing seemed inappropriate or vulgar, but again, I don't understand Kannada, so I'm just relying on whatever they're telling me.”

The actress said that the makers have created a Hindi version of the song, and she agrees that dubbing the song in Hindi and having those lyrics is very inappropriate.

She continued, “I had no idea about that. They didn't get any approvals, they didn't get any permission from me. When I was invited to the launch event, I sat there and I saw the Kannada version, which, first of all, I had a major issue with because they didn't get any approvals from me when they created that lyrical version. They used very unflattering photos, and if anyone knows me, they know that I have to approve all my photos. They put this lyrical version out without my approval.”

She also shared that the makers created an image of her and Sanjay Dutt, which was AI-generated. The actress is against AI, and was already feeling “really irritated” at the event when she saw the song.

She continued, “I have to be respectful in the presence of the media, the filmmakers, and the people who give me opportunities. So, I have to carry myself in a certain way, but internally, I was really conflicted with what I was seeing. Then they played the Hindi version. I knew there would be issues because at least I understand Hindi. I told the director that this is not going to be okay, this is going to get a lot of backlash. I disassociated myself from the project, as you can see, I didn't promote it at all. I again flagged it to the director, and I said that my image and reputation were at stake. Here's the thing, artistes like me, who don't really have this backing, we're not 'nepo kids', we don't come with a certain power behind us. We're just individuals, and the audience is behind us.”

“On that note, I will be more careful, and I will be more strict moving forward, and yeah, I just want to say thank you for the backlash because of that, they have been able to take it down, so thank you,” she added.
 
Tags Tags
actress ai image generation copyright disassociation film production instagram kannada film industry kd: the devil music dubbing nora fatehi project withdrawal public reaction sandalwood controversy sarke chunar teri sarke social media
Back
Top